Aparto por un momento mi libro "El significado del Zen",
y, sonriente, veo cómo mi gata se peina con delicadeza su pelo con áspera lengua rosada.
"Gata, te prestaría este libro para que lo estudies, pero al parecer ya lo has leído."
Ella mira hacia arriba y me da la totalidad de su mirada.
"No seas ridícula"-ronronea-"Yo lo escribí."
y, sonriente, veo cómo mi gata se peina con delicadeza su pelo con áspera lengua rosada.
"Gata, te prestaría este libro para que lo estudies, pero al parecer ya lo has leído."
Ella mira hacia arriba y me da la totalidad de su mirada.
"No seas ridícula"-ronronea-"Yo lo escribí."
I put down my book "The Meaning of Zen"
and see the cat smiling into her fur as she delicately combsit with her rough pink tongue.
"Cat, I would lend you this book to study but it appears that you have already read it."
She looks up and gives me her full gaze. "Don't be ridiculous," she purrs. "I wrote it."
Dylis Laing (1906-1960)
No hay comentarios:
Publicar un comentario